Sunday, July 18, 2021

๐ˆ๐๐ƒ๐ˆ๐€๐ ๐‚๐”๐‹๐“๐”๐‘๐„ - ๐€ ๐‚๐จ๐ฆ๐ฉ๐ž๐ง๐๐ข๐ฎ๐ฆ ๐จ๐Ÿ ๐ˆ๐ง๐๐ข๐š๐ง ๐‡๐ข๐ฌ๐ญ๐จ๐ซ๐ฒ, ๐‚๐ฎ๐ฅ๐ญ๐ฎ๐ซ๐ž ๐š๐ง๐ ๐‡๐ž๐ซ๐ข๐ญ๐š๐ ๐ž

Pleased to announce the launch of the English Translation of Dr. S. Srikanta Sastri's Kannada classic "Bharathiya Samskruthi" titled "INDIAN CULTURE - A Compendium of Indian History, Culture and Heritage". 

"INDIAN CULTURE - A Compendium of Indian History, Culture and Heritage" is the result of three years of hard work and intellectual toil. The 250 plus Sanskrit Quotations in the original Kannada work have now been translated to English with the help of Sanskrit scholars and linguists. Many of the illustrations and sketches (originally done by S. Srikanta Sastri himself) have been re-done to highlight the details better. The inclusion of a thorough Bibliography and INDEX at the end hopefully will aid the reader better navigate the 674 pages of the book. 

The Kannada original saw five reprints and was something of a best seller in academic circles, especially with Kannada readers. This translation in English, it is hoped, will showcase the book to a global readership and help them wade through the life and times of possibly the oldest surviving civilisation on this planet. 

To surmise the essence of the book, the following Translator's Note is reproduced here:

๐˜›๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ข๐˜ถ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฐ๐˜ณ, ๐˜ข ๐˜ฉ๐˜ช๐˜ด๐˜ต๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ช๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ฑ๐˜ถ๐˜ต๐˜ฆ, ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ง๐˜ณ๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ต๐˜ด ๐˜ช๐˜ฎ๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ต๐˜ข๐˜ฏ๐˜ต ๐˜ช๐˜ด๐˜ด๐˜ถ๐˜ฆ๐˜ด ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜๐˜ฏ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ฉ๐˜ช๐˜ด๐˜ต๐˜ฐ๐˜ณ๐˜บ ๐˜ช๐˜ฏ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ช๐˜ด ๐˜ค๐˜ญ๐˜ข๐˜ด๐˜ด๐˜ช๐˜ค ๐˜ธ๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ฌ. ๐˜๐˜ฆ ๐˜ณ๐˜ข๐˜ช๐˜ด๐˜ฆ๐˜ด ๐˜ด๐˜ถ๐˜ค๐˜ฉ ๐˜ฒ๐˜ถ๐˜ฆ๐˜ด๐˜ต๐˜ช๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ด ๐˜ข๐˜ด “๐˜ž๐˜ข๐˜ด ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ฆ ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ˆ๐˜ณ๐˜บ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜๐˜ฏ๐˜ท๐˜ข๐˜ด๐˜ช๐˜ฐ๐˜ฏ ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜๐˜ฏ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ข ๐˜ช๐˜ฏ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ฑ๐˜ข๐˜ด๐˜ต?”, “๐˜๐˜ด ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ค๐˜ข๐˜ด๐˜ต๐˜ฆ ๐˜ด๐˜บ๐˜ด๐˜ต๐˜ฆ๐˜ฎ ๐˜ข ๐˜ฃ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ฆ ๐˜ฐ๐˜ณ ๐˜ข ๐˜ฃ๐˜ฐ๐˜ฐ๐˜ฏ?”, “๐˜‹๐˜ช๐˜ฅ ๐˜๐˜ฏ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ธ๐˜ฐ๐˜ฎ๐˜ฆ๐˜ฏ ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ซ๐˜ฐ๐˜บ ๐˜ฆ๐˜ฒ๐˜ถ๐˜ข๐˜ญ ๐˜ณ๐˜ช๐˜จ๐˜ฉ๐˜ต๐˜ด ๐˜ช๐˜ฏ ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ค๐˜ช๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ต ๐˜ต๐˜ช๐˜ฎ๐˜ฆ๐˜ด?”, “๐˜ž๐˜ข๐˜ด ๐˜‹๐˜ฆ๐˜ฎ๐˜ฐ๐˜ค๐˜ณ๐˜ข๐˜ค๐˜บ ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ข๐˜ญ๐˜ช๐˜ฆ๐˜ฏ ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ค๐˜ฆ๐˜ฑ๐˜ต ๐˜ต๐˜ฐ ๐˜๐˜ฆ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ค ๐˜๐˜ฏ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ข๐˜ฏ๐˜ด?”, “๐˜ž๐˜ฉ๐˜บ ๐˜‰๐˜ถ๐˜ฅ๐˜ฅ๐˜ฉ๐˜ช๐˜ด๐˜ฎ ๐˜ฃ๐˜ฆ๐˜ค๐˜ข๐˜ฎ๐˜ฆ ๐˜ฆ๐˜น๐˜ต๐˜ช๐˜ฏ๐˜ค๐˜ต ๐˜ช๐˜ฏ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ถ๐˜ฏ๐˜ต๐˜ณ๐˜บ ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ช๐˜ต๐˜ด ๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ช๐˜จ๐˜ช๐˜ฏ?”, “๐˜ž๐˜ฉ๐˜ข๐˜ต ๐˜ช๐˜ด ๐˜๐˜ฏ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ข’๐˜ด ๐˜ญ๐˜ข๐˜ด๐˜ต๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ต๐˜ณ๐˜ช๐˜ฃ๐˜ถ๐˜ต๐˜ช๐˜ฐ๐˜ฏ ๐˜ต๐˜ฐ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ง๐˜ช๐˜ฆ๐˜ญ๐˜ฅ ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜š๐˜ค๐˜ช๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ค๐˜ฆ, ๐˜”๐˜ข๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ต๐˜ช๐˜ค๐˜ด, ๐˜ˆ๐˜ด๐˜ต๐˜ณ๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ฎ๐˜บ, ๐˜”๐˜ฆ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ค๐˜ช๐˜ฏ๐˜ฆ, ๐˜Š๐˜ฉ๐˜ฆ๐˜ฎ๐˜ช๐˜ด๐˜ต๐˜ณ๐˜บ, ๐˜”๐˜ฆ๐˜ต๐˜ข๐˜ญ๐˜ญ๐˜ถ๐˜ณ๐˜จ๐˜บ, ๐˜ฆ๐˜ต๐˜ค.?”, “๐˜ž๐˜ข๐˜ด ๐˜๐˜ฏ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ข๐˜ฏ ๐˜Š๐˜ถ๐˜ญ๐˜ต๐˜ถ๐˜ณ๐˜ฆ ๐˜จ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ข๐˜ต๐˜ญ๐˜บ ๐˜ช๐˜ฎ๐˜ฑ๐˜ข๐˜ค๐˜ต๐˜ฆ๐˜ฅ ๐˜ฃ๐˜บ ๐˜ง๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ช๐˜จ๐˜ฏ ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ญ๐˜ช๐˜จ๐˜ช๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ด?”, “๐˜๐˜ฐ๐˜ธ ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ฅ ๐˜๐˜ฏ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ข ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ง๐˜ญ๐˜ถ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ค๐˜ฆ ๐˜ช๐˜ต๐˜ด ๐˜ฏ๐˜ฆ๐˜ช๐˜จ๐˜ฉ๐˜ฃ๐˜ฐ๐˜ถ๐˜ณ๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ ๐˜Œ๐˜ข๐˜ด๐˜ต๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ฏ ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ฅ ๐˜ž๐˜ฆ๐˜ด๐˜ต๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ฏ ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ถ๐˜ฏ๐˜ต๐˜ณ๐˜ช๐˜ฆ๐˜ด?”, “๐˜๐˜ด ๐˜š๐˜ข๐˜ฏ๐˜ด๐˜ฌ๐˜ณ๐˜ช๐˜ต ๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ญ๐˜บ ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ฐ๐˜ง๐˜ง-๐˜ด๐˜ฉ๐˜ฐ๐˜ฐ๐˜ต ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜๐˜ฏ๐˜ฅ๐˜ฐ-๐˜Œ๐˜ถ๐˜ณ๐˜ฐ๐˜ฑ๐˜ฆ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜“๐˜ข๐˜ฏ๐˜จ๐˜ถ๐˜ข๐˜จ๐˜ฆ๐˜ด ๐˜Ž๐˜ณ๐˜ฐ๐˜ถ๐˜ฑ?”, “๐˜ž๐˜ฉ๐˜ข๐˜ต ๐˜ธ๐˜ข๐˜ด ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ด๐˜ค๐˜ข๐˜ญ๐˜ฆ ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ด๐˜ฐ๐˜ค๐˜ช๐˜ข๐˜ญ, ๐˜ฆ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ฎ๐˜ช๐˜ค ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ฅ ๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ญ๐˜ช๐˜ต๐˜ช๐˜ค๐˜ข๐˜ญ ๐˜ช๐˜ฎ๐˜ฑ๐˜ญ๐˜ฐ๐˜ด๐˜ช๐˜ฐ๐˜ฏ ๐˜ฅ๐˜ฆ๐˜ต๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ข๐˜ต๐˜ฆ๐˜ฅ ๐˜ฃ๐˜บ ๐˜ต๐˜ธ๐˜ฐ ๐˜ค๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ต๐˜ถ๐˜ณ๐˜ช๐˜ฆ๐˜ด ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜‰๐˜ณ๐˜ช๐˜ต๐˜ช๐˜ด๐˜ฉ ๐˜Š๐˜ฐ๐˜ญ๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ช๐˜ข๐˜ญ ๐˜™๐˜ถ๐˜ญ๐˜ฆ?”. 

๐˜›๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ข๐˜ถ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฐ๐˜ณ ๐˜ฉ๐˜ข๐˜ด ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ด๐˜ธ๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ฅ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ข๐˜ฃ๐˜ฐ๐˜ท๐˜ฆ ๐˜ท๐˜ฆ๐˜น๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ ๐˜ฒ๐˜ถ๐˜ฆ๐˜ด๐˜ต๐˜ช๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ด ๐˜ฃ๐˜ข๐˜ด๐˜ฆ๐˜ฅ ๐˜ฐ๐˜ฏ ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ต๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ด๐˜ช๐˜ท๐˜ฆ ๐˜ด๐˜ต๐˜ถ๐˜ฅ๐˜บ ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ˆ๐˜ณ๐˜ค๐˜ฉ๐˜ข๐˜ฆ๐˜ฐ๐˜ญ๐˜ฐ๐˜จ๐˜บ, ๐˜Œ๐˜ฑ๐˜ช๐˜จ๐˜ณ๐˜ข๐˜ฑ๐˜ฉ๐˜บ, ๐˜•๐˜ถ๐˜ฎ๐˜ช๐˜ด๐˜ฎ๐˜ข๐˜ต๐˜ช๐˜ค๐˜ด, ๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ช๐˜จ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ข๐˜ญ ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ฅ๐˜ด ๐˜ช๐˜ฏ ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ง๐˜ง๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ต ๐˜ญ๐˜ข๐˜ฏ๐˜จ๐˜ถ๐˜ข๐˜จ๐˜ฆ๐˜ด ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ฅ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ต๐˜ณ๐˜ข๐˜ท๐˜ฆ๐˜ญ๐˜ฐ๐˜จ๐˜ถ๐˜ฆ๐˜ด ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ง๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ช๐˜จ๐˜ฏ ๐˜ท๐˜ช๐˜ด๐˜ช๐˜ต๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ด.

The author Dr S. Srikanta Sastri passed away in 1974 - long before the era of radio carbon dating, before archaeo-genetics was an accepted specialty and long before Out of India migration theory had the widespread acceptance that it has today. Yet, it is for these very reasons, this book holds great promise. Dr. S. Srikanta Sastri was among the earliest proponents of the Out of India Migration Theory. His articles on Harappan Town Planning and Indus Valley Proto-Indic Religion were revolutionary and hold much allure to scholars even to this day.  

This translation is not meant to be an updation of the work, originally penned in 1944 and published in 1954. It is a translation and nothing more. As a translator, I am fully aware of the challenges inherent in the arduous task of bringing a work as complex as Bharathiya Samskruthi (with its multitude of Kannada, Sanskrit and often Prakrit quotations) into English. It is also pertinent to mention that S. Srikanta Sastri in his original preface conceded ample room to dissenters and sceptics who were more than eager to find fault in his work. New research begets new perspectives. History gets re-written all the time. More than anyone, the author was aware of this fact and has stated as much in his preface! The purpose of mentioning this here is this - The translation needs to be read and enjoyed for the grand work that it is. It is not everyday that a writer is able to place 10,000 years of civilisation from stone age to present day, replete with references and proofs, with such candour and eloquence as S. Srikanta Sastri has. May be that in itself is enough reason to give it a try. 

The book is available for online purchase at the following links within INDIA for now:

๐”ธ๐•„๐”ธโ„ค๐•†โ„• ๐•€โ„•๐”ป๐•€๐”ธ

๐”ฝ๐•ƒ๐•€โ„™๐•‚๐”ธโ„๐•‹ ๐•€โ„•๐”ป๐•€๐”ธ

โ„•๐•†๐•‹๐•€๐•†โ„•โ„™โ„๐”ผ๐•Š๐•Š ๐•€โ„•๐”ป๐•€๐”ธ

It will be available for International online purchase shortly. Once available, links will be updated in this post. 

Also in the offing is an eBook version which will be made available shortly on all popular platforms. 

For those of you interested in seeing the CONTENTS list and SNIPPETS/ EXCERPTS from the book, kindly click the link here:

EXCERPTS FROM THE BOOK

Wishing all readers and my well wishers a fulfilling reading experience. It is high time, India's story from antiquity till date, be told right, for once (and by an Indian for a change)!!